simsim | Дата: Четверг, 16.05.2013, 13:36 | Сообщение # 1 |
![simsim](/avatar/48/241688.jpg) Рядовой
Группа: Администраторы
Сообщений: 1
|
Иван Блюм
Минареты смотрят в небо
Глава 1
Абдулло старался переводить точно, иногда спотыкаясь на иностранных словах, которые и для российской дикторши являются иностранными. Высшее образование для переводчика является обязательным, а для такого уважаемого и досточтимого человека как мулла Шариф переводчик вообще должен быть в качестве советника по всем вопросам, касающихся неверных. На видеозаписи диктор телевидения Абушарипова с открытым лицом и улыбающимися глазами приводила в бешенство муллу и его гостей. - Как она может с незакрытой головой вещать перед уважаемыми мужчинами всего мира, - вопрошали они, воздев руки к небу и не сводя глаз с красивой дикторши, представляя ее раздетой на их ложе. - Пророк освятил ношение никаба (женский головной убор, закрывающий лицо с узкой прорезью для глаз), но женщина не должна открывать ничего, кроме рук до запястья и части лица. Срамнице мешает хиджаб (традиционный исламский женский головной платок, для холодного времени шьется из толстой ткани в виде цельного шлема с наплечниками и нагрудниками) или платок? Во имя Аллаха, милостивейшего и милосердного, мы жизнь свою положим на то, что бы все женщины в мире были примерами целомудрия и благочестия. Абдулло говорил скороговоркой и удивлялся тому, насколько мудр мулла, внимавший мировым новостям, перебирая бирюзовые бусины четок.
Читать далее
|
|
| |